domingo, 29 de mayo de 2016

25 aniversario - DIY anniversary party

Ayer celebramos nuestro 25º aniversario de boda, aunque la fecha oficial es el mes que viene. Y la "reboda" será en julio, en Escocia.

We celebrated our 25th wedding anniversary yesterday, although the oficial date is next month, and the "I still do - handfasting" ceremony will be on July, in Scotland.

Junto a la familia y nuestros amigos más queridos, hicimos una fiesta íntima, acogedora y divertida para todos.

With our family and our closest friends, we enjoyed a beautiful, warm and funny party.

Llevo preparando los detalles hace meses y he de decir que me encanta el resultado.

I've been preparing every detail for months and I have to say that I love the results.

Espero que a vosotros también y os dé alguna idea para futuras celebraciones.

I hope you like it too and you can use some of my ideas for your own celebrations.


Cartel de bienvenida a la entrada del salón. 200*80 cm
X-banner design

Pallet de madera alterado y con fotos de estos 25 años.

Altered wooden pallet with pictures



Libro de firmas, washi tapes y campana alterada

Guest book, washi tapes and altered ringbell


Página principal del libro de firmas

Main page of the guestbook


Pizarra con instrucciones para hacerse fotos

Photocall instructions blackboard



Atrezzo



Flores recién cortadas

Fresh daisies



Camino de mesa con piedras estampadas y mezcla de flores secas

Burlap table runner with stamped stones and dry flowers mix




Whisky, dulces y flores cortesía de Marta y David

Whisky sweets and flowers from Marta and David

Detalle del chocolate

Chocolate telegram


La mesa con los regalos para los invitados

Party favors for everyone



Detalle en la mesa de los niños

Balloons on the kids table

Preparando la mesa

Setting up the table


Menu



Como algunas sabéis y he comentado al principio, nuestra segunda luna de miel será en Escocia este verano. 
Nuestra hija Marta nos ha organizado una ceremonia de handfasting en este espectacular castillo (o lo que queda de él) y toda la familia ha contribuido para "sufragarlo"

As some of you already know, our second honey moon will be in Scotland this summer.
Our daughter Marta has arranged a handfasting ceremony in this spectacular ruined castle and everyone contributed to this gift.





Y a tono con el tema, nuestros amigos me han regalado este precioso colgante celta.

And according to theme, I've been given this beautiful pendant


y un buen masaje rituals??

and how about a good Rituals massage?



Un día genial. Todo un lujo poder contar con toda la familia, que animan la fiesta aunque sea con un concierto de darbuka.

A very special day with the family. And a funny party. Listen to my brother in law playing the darbuka





Y encima ganó el Madrid

And Real Madrid won the Champions. What else??






Y muchas gracias a Raquel, David y todo el personal del Hotel Quo Fierro en Tres Cantos, que nos atendieron de maravilla y contribuyeron a que el día fuera genial.

A special thanks to Raquel, David and all the staff at Quo Fierro Hotel in Tres Cantos. They made our day brighter


¡Gracias a todos! Thank you!

6 comentarios:

  1. Cuantisimos detalles!!! Te quedo todo espectacular!!!! Se pondrá Marty la falda escocesa para la reboda?
    Felicidades!!!!!

    ResponderEliminar
  2. Qué pasada todo.....ENHORABUENA!

    ResponderEliminar
  3. Qué trabajazo y qué rebonito y lucido quedó todo! Se os da también que yo seguiría celebrando todos los días ... hasta las bodas de oro ehehhehe! :) Congratuleisions and celebreisions por doquier!
    Besicos y zanks ;);)
    NEXT STOP... a besar el suelo que pisa Sam Heughan!

    ResponderEliminar
  4. Buaaaaaaaaaaaaaaa yo me emociono.....qué bonito todo. Felicidades a los dos, xxxxxxxxxxxxxxxxx.

    ResponderEliminar

Muchas gracias por tu visita.

Thanks so much for stopping by.

M.Carmen